Keine exakte Übersetzung gefunden für موردون محليون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • iii) Promover y fortalecer la capacidad comercial de los proveedores locales;
    '3` الترويج للقدرات التجارية للموردين المحليين وتعزيزها؛
  • Así que hablamos con McMurray, el adicto a la metanfetamina de la playa, y nos dio el nombre del distribuidor local de meta.
    .ولقد أخبرنا اسم المُورّد المحلي .(مارتي بينتلي)
  • Además, las ETN no necesariamente eligen a proveedores locales para que les suministren productos y servicios.
    هذا فضلاً عن أن الشركات عبر الوطنية لا تختار بالضرورة الموردين المحليين للتزود بالمنتجات والخدمات.
  • Este cambio ha creado una nueva dinámica en la industria y los proveedores locales más pequeños están obligados a adaptarse.
    وقد تمخض هذا التغيُّر عن ديناميكية جديدة في الصناعة وأصبح صغار المورِّدين المحليين مُجبرين على التكيف.
  • El fortalecimiento de las capacidades de los proveedores locales es sin duda crucial en este sentido y es precisamente en este aspecto en que pueden configurarse las contribuciones empresariales positivas al desarrollo, aprovechando y desarrollando de forma proactiva el potencial de las circulaciones con los proveedores locales (UNCTAD, 2001).
    والواقع أن تعزيز قدرات المورّدين المحليين يشكل عاملاً بالغ الأهمية في هذا الصدد وأنه في هذا المجال بالذات يمكن أن تتجلى المساهمات الإيجابية للشركات في عملية التنمية - حيث تستخدم إمكانات الروابط بالمورّدين المحليين وتعمل على تنميتها بصورة فعالة (الأونكتاد 2001).
  • Cuando Albers volvió de Europa también fue detenido y encarcelado, y se le presentó el creciente número de facturas de los proveedores locales.
    وحين عاد ألبيرس من أوروبا، أُلقي عليه القبض هو الآخر وأودع السجن في حين فواتير المورِّدين المحليين.
  • Las prácticas de contratación pública, que discriminan a favor de los proveedores nacionales, repercuten considerablemente en el comercio de servicios profesionales.
    إن لممارسات الشراء الحكومية، التي تمارس التمييز عادةً لصالح المورّدين المحليين، أثراً هاماً على التجارة في الخدمات المهنية.
  • Esas entidades también deberían tener en cuenta la estructura y evolución de las CVM para apoyar a los proveedores locales.
    وينبغي لهذه الكيانات أن تأخذ أيضاً في الاعتبار هيكل وتطور السلاسل العالمية للقيمة بغية دعم المورِّدين المحليين.
  • La sensibilización es el punto de partida esencial de toda intervención del gobierno destinada a aumentar la participación de los proveedores locales en las CVM.
    ويمثل بناء الوعي نقطة انطلاق رئيسية لأي تدخّل تقوم به الحكومة بغية زيادة مشاركة المورِّدين المحليين في السلاسل العالمية للقيمة.
  • Por último, es necesario que los proveedores nacionales introduzcan mejoras e innovaciones constantes para mantener su competitividad una vez que ingresan en una CVM.
    وفي الختام، يحتاج المورِّدون المحليون إلى التحسين والابتكار المتواصلين للحفاظ على قدرتهم التنافسية داخل السلاسل العالمية للقيمة.